Одержимый. Книга пятая - Страница 2


К оглавлению

2

«Правда по лугу этому, кошенному, зачем‑то известью или мелом отсыпана белая полоса… — приметил я на расстоянии примерно полусотни ярдов от поблёскивающей осевшей влагой тёмной стены ещё одну бросающуюся в глаза несуразность. — И это явно неспроста…»

«Ага!» — поддержал меня сидящий на левом плече бес, наверное, тоже слышавший о таком способе обозначения территорий запретных для прогулок.

«В основном, конечно, такие места — напичканные магическими ловушками, а потому требующие обозначения во избежание трагических случайностей, встречаются близ пограничных крепостей, но и тут, похоже, то же самое», — подумал я, поглядев вправо — влево, и убедившись, что теряющиеся в тумане белые полосы присутствует с обеих сторон тракта и, судя по всему, уходят вокруг каторги, заключая её таким образом в своеобразное кольцо. Которое, правда, остаётся разомкнутым в месте примыкания к дороге. Здесь, так и не слившись друг с дружкой в одно целое, два конца тщательно отсыпанной линии резко изламываются и убегают к частоколу по обочинам, как бы предупреждая о недопустимости съезда на них.

Конечно проверять верность возникших у меня догадок путём проникновения на очерченную территорию, я не стал. Просто потому что не до того. А отнюдь не из‑за страха перед возможными последствиями, как тотчас же с ехидством предположил бес, не упускающий ни единой возможности подначить меня и втравить в какую‑нибудь авантюру. Ведь очевидно же, что если здесь и в самом деле имеются какие‑то магические ловушки, то они максимум усыпляют или парализуют сошедшего с дороги и ступившего на траву человека. Чай каторга это не пограничная крепость, и в защите столь серьёзным образом — с использованием действительно смертоносных эффекторов воздействия, не нуждается. Тем более учитывая ещё в каком месте она располагается… Близ какого — никакого а городка. Проблем же потом не оберёшься, случись кому из непричастного люда влезть случайно в убийственную ловушку. А влезет в неё кто‑нибудь обязательно! Это любому человеку, хоть немного понимающему людскую натуру, понятно.

Так что, бросив на очерченный предупреждающей линией лужок последний взгляд, я просто двинул коня дальше. К воротам. Контур которых, вырезанных прямо в частоколе, был чётко видим даже с приличного расстояния.

Стучать или кричать, дозываясь охрану, мне не пришлось. Стоило только приблизиться к воротам на достаточное расстояние, как в них раскрылось небольшое окошко, забранное металлической решёткой. В котором тут же возникло чьё‑то лицо, вопросительно уставившееся на меня.

— Это Коуриджская женская каторга? — проформы ради осведомился я, не сомневаясь даже в положительном ответе. И, спрыгнув с коня, с подозрением принюхался. Какой‑то странный, тревожащий обоняние запашок, довольно далеко отстоящий от ароматов изысканных дамских духов, я начал ощущать ещё оказавшись возле восточных ворот городка, но особого внимания на этот факт не обратил, подумав мельком, что там, близ них, за стеной, какое‑то алхимическое производство расположено, и тут же забыв. А странность того, что по мере удаления от Коуриджа благоухание это неземное не ослабевает нисколько, а только лишь усиливается, как‑то ускользнула от меня. Так что только здесь, у тёмной стены, которой каторга обнесена, я начал прозревать и что‑то неладное подозревать… Потому как особливо отчетливо духом этим резким, неприятным несло из щелей в воротах, перед которыми я оказался…

— Она самая, — меж тем утвердительно ответили мне в окошко. И умолкли.

«Ишь, неразговорчивые какие попались…» — хмыкнул я про себя, и, не дождавшись закономерного вопроса о том чего мне надо, велел присматривающему за воротами каторги охраннику:

— Эйра Риатиса тогда позови. Скажи ему, что сэр Кэрридан ди Стайни по известному делу прибыл.

— Ща… Старшего кликну… — без особого энтузиазма отозвался несловоохотливый охранник. И захлопнул окошко.

Мне же оставалось только кивнуть и начать тренировать силу воли и выдержку. А попросту говоря — стоять, неотрывно пялясь на ворота, и смиренно дожидаться появления начальника каторги. К коему мне указал обращаться в своём письме ас — тарх Кован.

Правда недолго я, замерев будто вкопанный, глазел на ворота как баран. Спохватился быстро. И начал вываживать своего запалённого коня. А то ведь так можно и сгубить ни почто животинку…

За этим занятием меня и застал вышедший в калитку, обнаружившуюся в правой половинке ворот, подтянутый мужчина средних лет в чёрном форменном мундире. Не иначе как сам начальник каторги… Судя по безупречно сидящему на нём — явно пошитому на заказ! щегольскому мундиру из дорогого сукна, с серебрёными пуговицами.

— Ваши бумаги, пожалуйста, — попросил он, несколько удивлённо, как мне показалось, оглядев устало хрипящего коня и запылённого меня.

— Вот, прошу, — немедля предъявил я требуемое, достав из перемётной сумы документы, присланные ас — тархом с сопроводительным письмом.

Быстро просмотрев бумаги, мужчина хмыкнул. И, оторвавшись от них, опять уставился на меня и коня. Теперь — уже с совершенно отчетливо проявившимся на лице удивлением.

— Что‑то не так? — не выдержал я.

— Да нет, всё так, — заверил он меня, спохватываясь и возвращая бумаги. И ещё раз хмыкнув, поделился: — Просто я, как впрочем и все, несколько иначе представлял себе человека, выбившего разрешение прибрать к рукам нашу самую прелестную узницу — крошку ди Самери…

Такой неожиданный поворот разговора малость напряг меня. Да неслабо так озадачил…

2