Тьер Фосс, нисколько не похудевший за последнее время, хотя помотаться ему, налаживая связи в герцогстве, пришлось немало, при нашем появлении немедля выбрался из‑за установленного посреди комнаты письменного стола и поздоровавшись, начал отчитываться передо мной о своих успехах. О нанятых охотниках за головами и прочих наёмниках рассказал, о телохранителях найденных упомянул особо, да о разворачиваемой торговле похвалился. А потом испросил разрешения переговорить со мной наедине, дабы обсудить с глазу на глаз некий довольно щекотливый вопрос…
Кивнув согласно, ведь у меня тоже есть нужда кое о чём с ним с глазу на глаз перемолвиться, я попросил сначала решить вопрос с выделением в помощь Вельду какого‑нибудь сообразительного человечка из его людей. А то измается Рыжий, бедолага, если ему придётся ждать.
Ну да это проблемой для тьера Фосса не стало. В пару минут всё решилось к всеобщему удовольствию. Нашёлся у моего финансового советника подходящий для такого дела, что я задумал, человечек. Тот ещё проныра, похлеще Вельда, по его словам.
«Эти явно споются», — решил я, глядя на Вельда и назвавшегося Лентаром парня, возрастом чуть постарше моего приятеля, затеявших после посвящения в суть дела оживлённый разговор. И, выпроводив их прочь — в другом месте договорятся, как будут действовать, обратился к тьеру Фоссу: — Так о чём вы хотели поговорить со мной без лишних ушей?
Бывший кельмский, а теперь уже — римхольский толстосум, не сразу ответил. Сначала предложил мне перебраться в соседнюю комнату, где усадил в мягкое кресло у низенького стола, да угостил хорошим вином.
— Я хотел узнать, сэр Кэрридан, что вы намерены делать теперь с леди Энжель, — только несколько минут спустя перешёл он к сути дела. И внимательно посмотрел на меня.
— Да ничего я не собираюсь с ней делать, — немедля заверил я его, в отсутствии у меня каких‑либо кощунственных планов на мою подопечную. И добавил ещё уверенно: — Рано или поздно я решу вопрос с этой навязанной мне опекой и Энжель будет совершенно свободна.
— Этого я и боялся… — вздохнул тьер Фосс, которого отчего‑то нисколько не успокоило сделанное мной заявление.
— А что не так? — не понял я этого момента. И нахмурился.
— Сэр Кэрридан, я не сомневаюсь, что вам вполне по силам добиться полного освобождения от опеки дочери моих старых друзей… — вздохнул ещё раз тьер Фосс. Да с нескрываемой досадой произнёс: — Но толку‑то с этого?.. Если от полученного клейма «бесправной любовницы» это её не избавит…
— Но она же не является на самом деле моей любовницей… — робко заикнулся я.
— А это не имеет никакого значения, — безразлично пожал плечами мой собеседник. Хмуро обронивший затем: — Её репутации нанесён невосполнимый ущерб уже самим фактом пребывания под полной опекой у мужчины. И тут не суть важно, какие меж вами отношения на самом деле. Главное, что каждый теперь может ей прямо сказать, что она была вашей бесправной любовницей.
— Вот же… — вслух выругался я, чувствуя что у меня начинает голову ломить от сонма завертевшихся в ней мыслей.
— Я до последнего момента надеялся, что вы обговорили этот момент с леди Кейтлин… — в третий раз испустил тяжкий вздох тьер Фосс, похоже искренне переживающий за судьбу дочери своих почивших друзей.
— А она‑то тут чем может помочь? — уставился я на него, растерянно вертя в руке пустой бокал.
— Так репутацию леди Энжель может спасти только одно — если она, будучи вашей подопечной, помимо этого будет являться ещё и вашей же женой… — ответил тьер Фосс.
— Нет, это невозможно! Моя дражайшая невеста ни за что не позволит мне привести в дом вторую жену! И скорее убьёт сразу и меня и Энжель, чем допустит такое! — вырвалось у меня без моего участия.
— Даже при условии, что второй брак будет чисто формальным?.. — прикусил большой палец мой финансовый советник. И видя что я не на шутку призадумался, склонился над столом и проникновенно попросил. — Поговорите на эту тему со своей невестой, сэр Кэрридан, пожалуйста. Постарайтесь её убедить… Объясните ей в сколь сложную ситуацию угодила леди Энжель…
Честно говоря, это предложение не вызвало у меня радости. Ибо могу себе представить, как отреагирует демоница, стоит мне только затеять подобный разговор. Ни в какой формальный брак она явно не поверит…
— Ладно, постараюсь что‑нибудь придумать на сей счёт, — после недолгих, но очень тяжких размышлений пообещал я. После чего, покусав губу, обратился к заметно успокоившемуся после моих слов финансовому советнику: — А вы сделайте пока вот что — изымите из моих средств какую‑то толику и купите где‑нибудь подальше от Империи и Аквитании небольшое, приносящее верный доход поместье. И подберите надёжных людей, которые смогут в случае чего переправить туда леди Энжель…
— Что? — опешил тот. — Но зачем?
— Да мало ли что со мной может случиться на охоте, — с нескрываемой досадой обронил я перед тем как уйти.
Оставив тьера Фосса, и отмахнувшись от Калвина в зале, зазывавшего меня пропустить с ним по кружечке отменного пивка, я направил свои стопы прямиком в дом градоначальника. А то ведь как приехал, даже не умылся с дороги и не переоделся.
Шёл по городу и мрачно думал о том, как жёстко попал с этой полной опекой над Энжель. Непонятно как теперь и выкрутиться из всего этого… Тот же предложенный тьером Фоссом вроде бы вполне удобоваримый вариант выхода из сложившегося положения — вовсе не вариант. И дело даже не в том, чего мне будет стоить добиться у Кейтлин согласия на пусть и не значащий ничего, исключительно формальный брак с Энжель. Тут другое… Само изменение статуса златовласки может оказаться критичным… В моём её восприятии… Бесправная любовница — подопечная и законная жена, пусть и якобы формально, — это две совершенно разные вещи… Бороться со своими порочными желаниями, частенько обуревающими меня в отношении крошки Энж, мне точно станет значительно сложней… И… И как бы не вышло чего из всего этого… Совсем — совсем не формального… Так что лучше так не рисковать. Ибо не доверяю я себе в этом вопросе. Как вспомню только, сколь восхитительно красива моя подопечная — так сразу же и не доверяю…