А в целом поход проходил как обычно — без помех и проблем в пути. Ехал неспешно наш караван по разорённому драконами и прочими тварями и брошенному людьми палорскому предгорью и ехал себе. Из стоящих упоминания событий было лишь появление глубокой ночью на третий день пути одной нашей приснопамятной знакомой. Проникшей необнаруженной сквозь внешний периметр сторожевой сети, что была раскинута вечером, после разбивки лагеря, нашей сильномогучей магессой, и неожиданно возникшей у одного из выставленных постов…
У пары наёмников из‑за этого едва конфуз не приключился. Когда из кустов, близ которых они расположились, вдруг высунулась здоровенная кошачья башка с мерцающими потусторонним светом глазами и с клычищами едва ли не в локоть длиной и плотоядно облизнулась розовым языком размером с добрую лопату. Один из стоящих на посту мужиков аж стреломёт уронил, видя такое, а другой — попятившись, запнулся, и на спину упал и громко заорал… переполошив весь лагерь…
«Надо бы велеть Стэну Ламбери, получше гонять своих подчинённых, — покачал я головой, глядя на это представление. — Особливо на предмет готовности к неожиданному появлению врага. А то они чрезмерно полагаются на сторожевую сеть…»
Впрочем, немедля выговаривать старшине боевого крыла наших наёмников, едва ли не первым подскочившему ко мне, находящемуся непосредственно близ места событий, я не стал. Велел успокоить всех и перенёс внимание на своего уникального талиара, приближение которого почувствовал ещё загодя, а оттого и поднялся средь ночи. Демоническая кошка ведь не слопала растерявшийся дозор, а, излучая в эмоциях веселье и довольство, направилась ко мне.
— У меня такое дурацкое впечатление возникает, что талиара мне кто‑то каким‑то образом подменил… — с долей растерянности в голосе обратился я к Кейтлин, которую, разумеется, тоже поднял на ноги возникший в лагере переполох. И глядя на демоническую кошку, явно нарастившую толщину покрывающей её костяной брони — чешуи и прямо на глазах, при выходе на свет из тёмной тени, сменившую окрас с мутно — чёрного на какой‑то невыразительный — пепельно — серый, озадаченно в затылке почесал: — Или это она линяет так…
— Сам ты линяешь! — фыркнула Кейтлин, с не меньшим интересом нежели я уставившаяся на моего талиара. На которого в движении смотреть стало как‑то исключительно некомфортно — глаза начинают моментально болеть, пытаясь разглядеть кошачью фигуру, размывающуюся в невыразительно — серую тень, не имеющую чётких очертаний…
— Какого демона?.. Это что не живое существо, а имеющий способность к воплощению призрак? В обычном состоянии представляющий собой едва заметную серую дымку? — ошарашенно вопросил потрясший головой Стэн, увидевший кажется даже меньше нашего.
Мы с Кейтлин переглянулись. А потом озабоченно хмурящаяся магесса обронила: — Интересная мысль. О не вполне живом статусе этого создания. Объясняющая почему сторожевая сеть осталась не потревоженной. Неверная, впрочем, мысль. — Да добавила ещё: — Однако в данный момент меня больше интересует, как демон её подери, эта тварь смогла скрыть окружавшую её ранее ауру страха?
Демоническая кошка же, проигнорировав наши пересуды, подошла ко мне и улеглась на травку. И преспокойно начала вылизываться.
— Хотя воспринимается она всё так же… — задумчиво заметил я, отказываясь от возникших было подозрений в случившейся подмене талиара.
— Да она это, она! — заверила меня Кейтлин. И с досадой бросила: — Почему только так изменилась?..
— Ну… — озадаченно почесал я в затылке, затруднившись с ответом. А потом у меня возникло некое подозрение относительно того в чём тут может быть дело… Кое я тут же и озвучил, уставившись на свою невесту: — А может это ты, во время ритуала что‑нибудь магически изменила в ней?
— Ничего я в ней не изменяла! — сердито отвергла мои подозрения магесса. — Совершенно обычный ритуал обретения талиара провела! Как по учебнику!
— По одному учебнику ты уже проводила недавно… — не мог не припомнить ей я.
— Это совсем другое дело! — вскипела моя невеста, которую явно чувствительно уязвила отпущенная мною в её адрес шпилька. — Это же не какое‑то невероятное саморазвивающееся заклинание высшего порядка, не использовавшееся уже сотни лет, а обычный ритуал, применяющийся магами чуть ли не ежедневно, а оттого давно изученный всеми вдоль и поперёк! — И решительно отрезала: — Не мог проведённый мной ритуал привести к столь кардинальным изменениям в облике демонической кошки! Просто не мог! Проблемы такого рода вообще не возможны!
— Точно? — с определённым сомнением переспросил я, демонстративно глядя на своего талиара.
— Точно! — уже едва ли не скрипнула зубками демоница, бросая на меня убийственный взгляд. И рявкнула ещё: — Точнее некуда! Случаи некоего изменения талиаров в результате правильно проведённого ритуала вообще исчисляются единицами! Причём все они возникали в случае ошибочной привязки заведомо слабого существа к значительно более сильному хозяину!
— Хм — м-м… — задумчиво протянул я, с новым интересом разглядывая демоническую кошку, поднявшую на меня взгляд мерцающих глаз. Да отправил ей мысль — приказ пробежаться до леса и обратно… И выругался тут же, досадуя на свою бестолковость! Надо ж было предупредить остальных о том что сейчас произойдёт! А то собравшийся поглазеть на моего удивительного талиара народ перепугался неслабо, когда вдруг только что мирно лежавшая жуткая тварь резким рывком сорвалась с места, аж землю лапами взрыв, да стремительным серым всполохом пронеслась по лагерю. Кое‑кто даже стреломёт разрядил во внезапно ожившую демоническую кошку… А моя невеста едва не приголубила её магией…